Die vorher verlorenen Höhenmeter müssen nun wieder gut gemacht werden. Das ist die steilste Stelle des Weges beim Aufstieg zum Klobentörl, aber auch diese ist mit Seilen versichert und auch für den nicht allzu geübten Wanderer passierbar.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenThe altitude which has been lost so far now has to be regained. This is the steepest portion of the path on the ascent to the Klobentörl, though also secured with ropes and passable for even the less experienced hiker.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenAz előbb elveszített szintmagasságot most ismét be kell hoznunk. Ez az útvonal legmeredekebb szakasza fel a Klobentörl-re, de ez is kötelekkel van biztosítva és nem annyira gyakorlott túrázók számára is alkalmas.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenA questo punto le altezze precedentemente perse tornano di nuovo utili. Questo è il punto più ripido del percorso lungo la salita in direzione di Klobentörl, ma è anche dotato di funi ed è percorribile anche da parte di quegli escursionisti non troppo allenati.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenDříve ztracené výškové metry se nyní musí opět dohnat. To je nejpříkřejší místo cesty při výstupu na Klobentörl, ale i toto je zajištěno lany a může jím projít i ne příliš zkušený turista.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenStratené výškové metre musíme znovu nastúpať. Toto je najstrmšie miesto pri výstupe na Klobentörl, ale aj toto miesto je zaistené lanami a schodné aj pre menej zdatných turistov.
Otto-Haus - Grosser KesselgrabenZnowu trzeba odrobić straconą poprzednio wysokość. Jest to następny etap drogi przy wejściu na przełęcz Klobentörl, ale i ta ścieżka zabezpieczona jest linami i może ją przejść nawet wędrowiec bez dużego doświadczenia.