Tour Schönbrunner Stiege Großes Höllental

magyar english italiano cestina slovencina polski
Tour Schönbrunner Stiege – Großes Höllental

Beim Weichtalhaus geht’s los, oder man fährt, so vorhanden, mit dem Auto bis zu dem kleinen Parklplatz vor der Lawinenverbauung. Dort geht es nach links gleich steil bergauf, die Wegweiser verweisen auf Schönbrunner Stiege und Wachthüttelkamm. Leider ist dort der Weg durch viele Abschneider nicht mehr ganz eindeutig, und man darf nicht den Fehler machen, irrtümlich nach links hinauf zum Wachthüttelkamm zu steigen sondern muss oberhalb der Lawinenverbauung geradeaus (ein wenig bergab sogar) gehen, bis auf der linken Seite die lange Schönbrunner Stiege mit ihren 160 Stufen erscheint. Über diese geht es hinauf durch einen kleinen Felsspalt am Ende, wo sich das Große Höllental öffnet. Entlang eines breiten und einfachen Waldweges geht es nun leicht bergauf durch den Talgrund, links und rechts ragen die Loswand und die Klobenwand steil in den Himmel, und oftmals kann man darin wagemutige Kletterer bei ihrem faszinierenden Tun beobachten. Am südlichen Ende des Tales wird der Weg steiler, bleibt aber einfach und führt zu den Abzweigungen zu den Klettersteigen Hoyossteig, Teufelsbadstube und Geißloch, die hinauf aufs Raxplateau führen. Wir aber genießen die Ruhe, machen eine kleine Erfrischungsrast und gehen den gleichen Weg zurück zum Weichtalhaus.

 

 

 

english
Schönbrunner Stiege – Großes Höllental Route

The start is at the Weichtalhaus, or should you have a car then you can drive to the small car park in front of the avalanche barrier. From there it continues to the left and with a steep uphill from the offset, the signposts show the way to Schönbrunner Stiege and Wachthüttelkamm. Unfortunately, here the path is not so clear due to shortcuts created by people straying from the path, and you should avoid taking the uphill path to the left to the Wachthüttelkamm by mistake, rather head straight above the avalanche barrier (slightly downhill even) until you reach the long Schönbrunner Stiege with its 160 steps. After these it continues uphill through a small crevice in the rock situated at the end of the path which leads the way to the Große Höllental valley. It then continues slightly uphill through the valley floor along a wide and simple forest path, the Loswand and Klobenwand rock faces tower above you to the left and right, and on them you can often catch a glimpse of a courageous mountain climber in the middle of their fascinating act. At the southern end of the valley the path gets a little steeper, but it remains easy and leads to the shortcuts to the Hoyosteig climbing routes, Teufelsbadstube hut and Geißloch, which also lead up to the Rax plateau. Now it is time to enjoy the peace and quiet, take a small refreshment break and then take the same path back to the Weichtalhaus.

 

 

ceszky
Túra Schönbrunner Stiege – Großes Höllental

U horské chaty Weichtalhaus túra začíná, nebo lze případně dojet autem na malé parkoviště před lavinovými zábranami. Odtud vede cesta ihned strmě doleva nahoru, rozcestníky ukazují na Schönbrunner Stiege a Wachthüttelkamm. Bohužel je cesta díky mnoha vyšlapaným zkratkám hůře rozpoznatelná, hlavně pozor na omyl - nezabočujte vlevo směrem nahoru na Wachthüttelkamm, je nutné jít nad lavinovými zábranami rovně (ba dokonce mírně z kopce), dokud se neobjeví na levé straně dlouhé schody Schönbrunner Stiege se svými 160 stupni. Po nich půjdete nahoru až k malé skalní rozsedlině na konci, kde se otevírá pohled do údolí Großes Höllental. Po široké a snadné lesní cestě půjdete nyní údolím mírně do kopce, vlevo a vpravo se vzpínají strmě do nebe stěny Loswand a Klobenwand, a často zde můžete pozorovat odvážné horolezce při jejich fascinující činnosti. Na jižním konci údolí začíná stezka být strmější, ale stále je snadná a vede k odbočkám na horolezecké stezky Hoyossteig, Teufelsbadstube a Geißloch, které vedou až na plošinu Raxplateau. My si ovšem užijeme spíše klid a pohodu, uděláme si pauzu s občerstvením nebo se vrátíme stejnou cestou do Weichtalhaus.

 

 

 

magyar
Schönbrunner Stiege – Großes Höllental túra

A Weichtalhaus-tól elindulhatunk gyalog vagy autóval, a kocsit a lavinavédfalnál található parkolóhelyen lehet hagyni. Onnantól balra kell menni, azonnal meredeken felfelé, az útjelzők szerint a Schönbrunner Stiege és a Weichthüttelkamm irányába. Ott azonban a sok útlevágás miatt sajnos nem egészen egyértelmű, hogy merre kell továbbmenni, ezért vigyázzunk, hogy ne kövessük el azt a hibát, hogy tévesen balra felfelé megyünk a Weichthüttelkamm irányába. A helyes irány a lavinavédfal felett egyenesen (néhol kissé lefelé is), egészen addig, amíg a bal oldalon meg nem látjuk a hosszú Schönbrunner Stiege-t a maga 160 lépcsőjével. Ezen át fölfelé haladunk, a végén egy kis sziklahasadékon keresztül jutunk oda, ahol a Großes Höllental nyílik meg. Egy széles és kényelmes erdei úton át, laza hegymenetben haladunk a völgy alján át, jobbra és balra a Loswand és a Klobenwand merednek az ég felé; itt gyakran figyelhetjük meg vakmerő hegymászók lenyűgöző ténykedését. A völgy déli végén az út meredekebbé válik, de azért könnyű marad, és az elágazásokhoz vezet, a Hoyossteig-i, Teufelsbadstube-i és a Geißloch-i hegymászó ösvényekhez, amelyek a Raxplateau-ra vezetnek fel. Mi azonban élvezzük a csendet, tartunk egy kis pihenőt, és ugyanazon az úton megyünk vissza a Weichtalhaus-hoz

 

 

 

 

italiano
Tour Schönbrunner Stiege – Großes Höllental

Dalla Weichtalhaus si parte a piedi o in auto fino a raggiungere il piccolo parcheggio situato davanti al paravalanghe. Da qui il sentiero gira a sinistra e si fa subito ripido, con i segnavia che indicano la Schönbrunner Stiege e il Wachthüttelkamm. Purtroppo le varie scorciatoie rendono il sentiero non molto chiaro e non bisogna cadere nell’errore di seguire la strada a sinistra e salire verso il Wachthüttelkamm. Invece bisogna proseguire al di sopra del paravalanghe (anche qui un po’ in salita), fino a che sulla sinistra non apparirà la lunga scala della Schönbrunner Stiege con i suoi 160 scalini. Una volta superati, il percorso attraversa un crepaccio per giungere al punto finale dove si apre la Großes Höllental. Seguendo un sentiero di montagna largo e semplice, si prosegue in leggera salita attraverso il fondovalle, mentre a destra e a sinistra si ergono verso il cielo le pareti del Loswand e del Klobenwand, dove spesso è possibile osservare gli arrampicatori nella loro affascinante scalata. All’estremità meridionale della valle il percorso diventa più ripido pur mantenendosi sempre semplice, fino a condurre alla diramazione per i sentieri Hoyossteig, Teufelsbadstube e Geißloch, che salgono verso l’altopiano del Rax. Si può comunque godere di un momento di pace, fare una piccola sosta per rinfrescarsi e tornare indietro seguendo lo stesso sentiero verso la Weichtalhaus.

 

 

polski
Trasa Schönbrunner Stiege - Großes Höllental

Zaczyna się przy Weichtalhaus lub - jeśli posiadamy samochód - można podjechać do małego parkingu przed zabudową przeciwlawinową. Następnie należy iść w lewo stromo pod górę, znaki wskazują na ścieżkę Schönbrunner oraz grań Wachthüttelkamm. Niestety ze względu na wiele odchodzących ścieżek droga nie jest już wyraźna i nie należy popełnić błędu i pójść przez pomyłkę w lewo i wspiąć się do Wachthüttelkamm, ale nad zabudową przeciwlawinową należy pójść prosto (nawet lekko w dół), aż po lewej stronie pojawi się ścieżka Schönbrunner ze 160 stopniami. Przez te stopnie droga prowadzi w górę poprzez małą szczelinę na końcu, gdzie otwiera się dolina Große Höllental. Wzdłuż szerokiej i prostej ścieżki leśnej trasa prowadzi lekko w górę przez kocioł, po lewej i po prawej stronie ściany skalne Loswand oraz Klobenwand wznoszą się stromo ku niebu i często można zauważyć na nich odważnych alpinistów podczas ich fascynujących wyczynów. Na południowym końcu doliny droga staje się bardziej stroma, nadal pozostaje jednak prosta i prowadzi do rozgałęzienia do ścieżek dla alpinistów Hoyossteig, Teufelsbadstube oraz Geißloch, które prowadzą w górę do płaskowyżu Raxplateau. My jednak nacieszymy się spokojem, zrobimy krótką przerwę i podążymy tą samą drogą z powrotem do Weichtalhaus.

 

 

slovenčina
Túra Schönbrunner Stiege - Großes Höllental

Túra začína pri chate Weichtalhaus, príp. možno zájsť autom na malé parkovisko pred lavínové zábrany. Odtiaľ treba vyraziť doľava hneď strmo nahor, smerovníky ukazujú na Schönbrunner Stiege a Wachthüttelkamm. Vďaka mnohým skratkám žiaľ cesta nie je celkom jasná a treba si dať pozor, aby ste neodbočili omylom doľava a nevystúpili na Wachthüttelkamm. Treba ísť rovno ponad lavínové zábrany (dokonca trochu z kopca), až kým sa na ľavej strane neobjaví Schönbrunner Stiege so svojimi 160 schodíkmi. Po nich vedie trasa až navrch cez malú štrbinu v skale na konci, kde sa otvorí údolie Große Höllental. Pozdĺž širokej a nenáročnej lesnej cestičky vedie trasa len zľahka do kopca cez Talgrund, vľavo a vpravo sa strmo k oblohe vypínajú steny Loswand a Klobenwand a často tam možno pozorovať odvážnych horolezcov pri ich fascinujúcej činnosti. Na južnom konci údolia je cesta strmšia, stále je však nenáročná a vedie k odbočkám vedúcim na zaistené cesty Hoyossteig, Teufelsbadstube a Geißloch, ktoré vedú nahor na náhornú plošinu Raxu. My si však vychutnáme pokoj, urobíme si prestávku na občerstvenie a vrátime sa tou istou cestou späť na chatu Weichtalhaus.