Im Tal angekommen wird der Thalhof links liegen gelassen und die Wanderung nach Hirschwang fortgesetzt. Kurz vor der Talstation der Raxseilbahn beginnt der 1. Wiener Wasserleitungsweg, der zurück nach Kaiserbrunn führt.
Arriving in the valley, the Thalhof is departed to the left and the hike continues to Hirschwang. The first Wiener Wasserleitungsweg begins shortly before the Raxseilbahn valley station and leads back to Kaiserbrunn.
A völgybe érkezve bal oldalon magunk mögött hagyjuk Thalhofot, és folytatjuk a túrát Hirschwang irányába. A Raxseilbahn völgyi állomása előtt nem sokkal kezdődik a vízvezeték menti útvonal, azaz a 1. Wiener Wasserleitungsweg, mely visszavezet Kaiserbrunnba.
Arrivati a valle si lascia il Thalhof a sinistra e l’escursione prosegue verso Hirschwang. Poco prima della stazione a valle della funivia Raxseilbahn inizia il 1° sentiero dellacquedotto di Vienna (1. Wiener Wasserleitungsweg), che riporta verso Kaiserbrunn.
Po príchode do údolia zanecháte za sebou po ľavej strane Thalhof a túra pokračuje ďalej do Hirschwangu. Tesne pred údolnou stanicou lanovky Raxseilbahn začína 1. viedenský chodník Wasserleitungsweg, ktorý vedie späť do Kaiserbrunnu.